Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Have you already sent the item? I haven't received the item, and I haven't r...

This requests contains 101 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( transcontinents ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by bvfrgbv at 08 Jan 2013 at 23:00 745 views
Time left: Finished

すでに商品は発送してくれているのですか?
まだ商品は届いていませんし、ペイパルから発送の手続きを行ったというメールも届いていません。
評価をつけてもいいですが、今のままだと悪い評価をつけないといけませんよ。

transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 08 Jan 2013 at 23:06
Have you already sent the item?
I haven't received the item, and I haven't received email from PayPal to notify that the shipment has been processed. I can leave you feedback, but at this rate I must leave negative feedback.
[deleted user]
Rating 72
Translation / English
- Posted at 08 Jan 2013 at 23:02
Have you already shipped the product?
The product has still not arrived, and I have not received an email from PayPal saying that shipping has proceeded.
I can give a rating, but if things stay as they are, I will have to give a bad rating.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime