Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Holiday messed up shipping will be to you Friday guaranteed. I have 8.5 and ...

This requests contains 295 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , naoya0111 ) and was completed in 1 hour 11 minutes .

Requested by nakamura at 03 Jan 2013 at 20:03 1418 views
Time left: Finished

Holiday messed up shipping will be to you Friday guaranteed.

I have 8.5 and 7.5 Titleist TOUR heads in stock 7 of each if you are
interested need to sell quickly at $〇〇 each if you are interested.

RBZ2 driver $〇〇 T serial
The message is ready to be sent with the following file or link attachments:

transcontinents
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 03 Jan 2013 at 20:08
休暇のため発送が混雑しています、金曜日には必ず貴方宛に発送します。

8.5と7.5のTitleist TOUR headsの在庫が7個ずつあります。
ご興味ございましたら1個$○○ですぐに販売できます。

RBZ2 drive $○○ Tシリアル
このメッセージは下記のファイルまたはリンクの添付にて送付準備ができています。
naoya0111
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 03 Jan 2013 at 21:14
休日のせいで発送が遅れましたが、金曜日には必ず商品は届きます。

8.5と7.5のTitleist TOUR headsが各7個ずつ在庫があります。もし興味があるならば○○ドルでお売りします。早めに売りたいです。
RBZ2 driver ○○ドルT serial
このメッセージは以下のファイルとリンクと共に送られます。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime