While We will not serve as Importer of Record, we may be listed as Ultimate Consignee on your shipping documentation. If you list We as the Ultimate Consignee, you must use S Inc. for customs clearance services and abide by its guidelines. You may contact S through the below contact information. We suggest you contact S in advance of shipping any inventory in order to understand its fees and requirements.
E-mail all documents prior to shipment departure to:
[英語から日本語への翻訳依頼] 輸入者としてのサービスは提供いたしませんので、船積書類には弊社を最終荷受人として記載してください。弊社を最終荷受人とされた場合、S Inc.を通関業者とし...
評価
50
翻訳 / 日本語
- 2012/12/28 17:28:10に投稿されました
「We」はレコードの輸入業者ではないため、最終荷受人として記載されているかもしれません。「We」を最終荷受人として記載する場合、通関手続きの際に「S Inc.」を使用し、ガイドラインに従わねばなりません。次に記載の宛先で「S」に連絡をすることができます。いかなる商品についても出荷の前に「S」に連絡し、費用と要求事項の確認をすることをお勧めします。出荷前に必要文書類をEメールで連絡してください。
hlintlさんはこの翻訳を気に入りました
非常にわかりやすい訳で助かりました。どうもありがとうございました。
ありがとうございました。