翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/12/28 17:34:17

transcontinents
transcontinents 61 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
英語

While We will not serve as Importer of Record, we may be listed as Ultimate Consignee on your shipping documentation. If you list We as the Ultimate Consignee, you must use S Inc. for customs clearance services and abide by its guidelines. You may contact S through the below contact information. We suggest you contact S in advance of shipping any inventory in order to understand its fees and requirements.
E-mail all documents prior to shipment departure to:

日本語

輸入者としてのサービスは提供いたしませんので、船積書類には弊社を最終荷受人として記載してください。弊社を最終荷受人とされた場合、S Inc.を通関業者として指定し、同社のガイドラインに従ってください。下記連絡先よりSにご連絡いただけます。料金や規定など、商品の発送前にあらかじめご確認されることをお勧めいたします。
発送前に、全ての書類をこちらにメールでお送りください:

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません