Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語からタイ語への翻訳依頼] ---- このアプリは、ウィジェットアプリです。 <使い方> ①ホーム画面で長押しします。 ②メニューから「ウィジェット」を選択します。 ③「Kawaii...

この日本語からタイ語への翻訳依頼は chai530 さん jelphyr さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 114文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 6時間 30分 です。

hikesiyaによる依頼 2012/12/25 15:25:52 閲覧 3312回
残り時間: 終了

----
このアプリは、ウィジェットアプリです。
<使い方>
①ホーム画面で長押しします。
②メニューから「ウィジェット」を選択します。
③「Kawaii でんち」を選択します。
----

・OFFにすると節電だよ☆
・ウィジェットデザイン選択

jelphyr
評価 50
ネイティブ
翻訳 / タイ語
- 2012/12/25 21:55:37に投稿されました
----
แอพพลิเคชั่นนี้ เป็น widget application
<วิธีใช้>
①กดค้างจากหน้าจอ home
②เลือกหัวข้อ widget (ウィジェット) จากเมนู
③เลือกหัวข้อ Kawaii Denchi (Kawaii でんち)
----
・พอเลือกOFFไว้แล้วก็จะประหยัดไฟได้☆
・สามารถตกแต่ง widget ได้
★★★★☆ 4.0/1
chai530
評価 50
翻訳 / タイ語
- 2012/12/25 15:47:39に投稿されました
แอพพลิเคชั่นนี้เป็นแอพพลิเคชั่นWidget
(วิธีใช้)
1.กดค้างที่หน้าโฮม
2.เลือก(Widget)ในเมนู
3.เลือก (Kawaii เดงจิ)
---
- ถ้าเลือกเป็นOFF จะช่วยประหยัดไฟนะ
- เลือกWidget Design
★★★★☆ 4.0/1

クライアント

備考

Androidアプリの説明文です。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。