Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I've been informed that currently there is no stock of the above item, but d...

This requests contains 93 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , naokey1113 ) and was completed in 0 hours 55 minutes .

Requested by eoiuoiejue at 25 Dec 2012 at 03:56 1430 views
Time left: Finished

上記商品の在庫が現在ないとの事ですが、
今後入荷予定もしくは他の店舗に在庫があれば取り寄せは可能でしょうか?
もし可能であれば、一度他の店舗もしくは工場に在庫があるか問い合わせお願いします。

transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 25 Dec 2012 at 03:59
I've been informed that currently there is no stock of the above item,
but do you have any plan to get it later, or if other shops have stock, can you get them?
If possible, please kindly ask other shops or factory whether they have stock, thank you.
naokey1113
Rating 52
Translation / English
- Posted at 25 Dec 2012 at 04:51
You told me that you didn't have stocks of that item, but could I order it if you have a plan to purchase it or have a stock in other stores?
If possible, I would like you to check whether there are stocks in other stores or warehouses.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime