[Translation from Japanese to English ] Red Potato Red potato is well known for its neat color and it is a specialty...

This requests contains 226 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( zoey , aoi_trans ) and was completed in 1 hour 47 minutes .

Requested by horimiyu at 22 Dec 2012 at 12:40 1198 views
Time left: Finished

紅いも
沖縄・南九州エリアで親しまれている鮮やかな色合いが特徴の「紅いも」。その上品な風味を香ばしいウエハースとホワイトチョコレートで包みました。

あまおう苺
福岡で生まれたいちごの品種「あまおう」。その芳醇な風味を、香ばしいウエハースといっしょに、ホワイトチョコレートでやさしく包み込みました。

ルレクチエ
新潟名産の西洋梨の一種「ル レクチエ」。その芳醇な香りとコクのある甘みを香ばしいウエハースといっしょにホワイトチョコレートでやさしく包み込みました。

zoey
Rating 58
Translation / English
- Posted at 22 Dec 2012 at 13:11
Red Potato
Red potato is well known for its neat color and it is a specialty of Okinawa, South Gyushu. I added that with savory wafer and wrapped with white chocolates.

Sweet Strawberry, Amaou strawberry
Amaou is the specialty strawberry of Fukuoka. On the delicious savory and tasty sweetness, I added savory wafer and wrapped nicely with white chocolates.
aoi_trans
Rating 50
Translation / English
- Posted at 22 Dec 2012 at 14:27
Beni-imo
"beni-imo", japanese red potato, is beloved by people in Okinawa and South-Kyushu area. We sandwich its sophisticated flavor with fragrant wafer and white chocolate.

Amaou strawberry
"Amaou" is one of the strawberry varieties born in Fukuoka. Its rich and full flavor is gently sandwiched with scented wafer and white chocolate.

Le Lectier
"Le Lectier" is one of the pear varieties born in Niigata. We sandwiched its mouth-filling flavor and rich sweetness gently with fragrant wafer and white chocolate.
horimiyu likes this translation
aoi_trans
aoi_trans- over 11 years ago
申し訳ありません、紅イモの英訳について訳抜けがありました。最初の文章を、「"beni-imo", japanese red potato, is beloved by people in Okinawa and South-Kyushu area with its bright color feature.」に訂正させて下さい。申し訳ありませんでした。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime