先日、こちらのインターネットサイトでネットショッピングをしました。
まだ、発送メールが来ておりませんので、発送が済まれていないと思われます。
申し訳ありませんが、注文していた靴のサイズを9EEEから9.5EEEへ変更していただけませんでしょうか?
よろしくお願いいたします。
Translation / English
- Posted at 21 Dec 2012 at 17:36
I purchased online on this internet site.
I haven't received shipping notification, so I don't think my order has been shipped yet.
Sorry but will you change the size of shoes I ordered from 9EEE to 9.5EEE?
Thank you in advance.
balance likes this translation
I haven't received shipping notification, so I don't think my order has been shipped yet.
Sorry but will you change the size of shoes I ordered from 9EEE to 9.5EEE?
Thank you in advance.
Translation / English
- Posted at 21 Dec 2012 at 17:36
I did online shopping on this site recently.
I guess that shipment hasn't done yet because I haven't received e-mail to notice that.
Would you like to change the size of shoes I ordered from 9EEE to 9.5EEE?
I am looking forward to hearing from you.
I guess that shipment hasn't done yet because I haven't received e-mail to notice that.
Would you like to change the size of shoes I ordered from 9EEE to 9.5EEE?
I am looking forward to hearing from you.
Translation / English
- Posted at 21 Dec 2012 at 18:00
Recently I did net shopping on this internet site.
I don't receive sending mail yet so I think it doesn't be sent.
I am sorry but could I change 9EEE of shoes's size I already ordered for 9.5EEE?
I would like you to handle this matter as you think fit.
I don't receive sending mail yet so I think it doesn't be sent.
I am sorry but could I change 9EEE of shoes's size I already ordered for 9.5EEE?
I would like you to handle this matter as you think fit.