Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I couldn't receive the item and you informed me that you were going to make r...

This requests contains 53 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , kiwifruit82 ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by [deleted user] at 20 Dec 2012 at 15:26 3886 views
Time left: Finished

商品を受け取ることが出来なかったので、返金して頂ける御連絡を頂きました。
返金はいつごろされますでしょうか?

transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 20 Dec 2012 at 15:33
I couldn't receive the item and you informed me that you were going to make refund.
When do I get refund?
kiwifruit82
Rating 63
Translation / English
- Posted at 20 Dec 2012 at 15:29
I heard that since I couldn't receive the product, you will give me a refund.
When would I receive a full refund?

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime