Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I intend to paly intial cost. Here it says cancellation is not accepted, b...

This requests contains 118 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( transcontinents ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by chamsuzuki at 19 Dec 2012 at 14:10 942 views
Time left: Finished

初期費は払おうと思っています。

キャンセル出来ないってここに記載がありますけど、これは初期のアカウント開設に関してであって、始まった以降はキャンセルできますよね?
どうすればキャンセル出来るでしょうか。

教えてください。

よろしくお願いします。

transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 19 Dec 2012 at 14:16
I intend to paly intial cost.

Here it says cancellation is not accepted, but this is about initial account opening, and after the account is activated, I can cancel, right?
How can I cancel?

Please let me know.

Thank you in advance.
★★★★☆ 4.0/1
[deleted user]
Rating 44
Translation / English
- Posted at 19 Dec 2012 at 14:13
I am thinking about paying the initial fees.

It says that the account cannot be canceled, but this rule only applies when one opens a new account, so one can cancel it afterward?
How can I cancel my account?
Please advise.
Thank you in advance.
★★★★★ 5.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime