Notice of Conyac Termination

[Translation from French to Japanese ] BONSOIR DESOLE POUR L ADRESSE J AI RECU LE MESSAGE TROP TARD J AVAI ENVOYE LE...

This requests contains 161 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( amite , neige ) and was completed in 5 hours 33 minutes .

Requested by tomohiko at 19 Dec 2012 at 09:04 1585 views
Time left: Finished

BONSOIR
DESOLE POUR L ADRESSE J AI RECU LE MESSAGE TROP TARD
J AVAI ENVOYE LE COLIS J ESPERE QU IL N Y AURA PAS DE
PROBLEME POUR LA LIVRAISON
TRES CORDIALEMENT
GERARD

amite
Rating 54
Native
Translation / Japanese
- Posted at 19 Dec 2012 at 14:37
こんにちは。住所の件ですが、申し訳ありません。メッセージを受信するのが遅かったです。商品は既に発送済みです。無事受け取られることを祈っています。宜しくお願いします。ジェラルド
neige
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 19 Dec 2012 at 13:07
こんばんは。
住所のことすいません。メッセージを遅く受け取ったんです。
小包を送りました。配達に問題がないといいんですけど。
心を込めて。
ジェラール

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime