Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] わかりました。それは対応させるようにします。今日の午後キャンセルされた54個についてもクレジットを発行いたします。 再度お礼申し上げます。

この英語から日本語への翻訳依頼は transcontinents さん sweetnaoken さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 137文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 12分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2012/12/19 08:28:05 閲覧 776回
残り時間: 終了

Got it. I will have that taken care of. I'll also issue a credit on the 54 pieces that were cancelled later this afternoon

Thanks again

transcontinents
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2012/12/19 08:39:36に投稿されました
わかりました。それは対応させるようにします。今日の午後キャンセルされた54個についてもクレジットを発行いたします。

再度お礼申し上げます。
sweetnaoken
評価 60
翻訳 / 日本語
- 2012/12/19 08:32:13に投稿されました
了解しました!手配しておきます。本日の午後にキャンセルされた54個分の信用取引を発行させていただきました。

ありがとうございます。

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。