Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I'm aaa, who won the bid on November 4th. It does not burn. So I'll ret...

This requests contains 101 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sweetnaoken , transcontinents ) and was completed in 0 hours 20 minutes .

Requested by piisi at 19 Dec 2012 at 00:55 913 views
Time left: Finished

11/4に落札したaaaです。

燃焼しません。

ですから返品しますので、送料込みで返金をお願いします。

またあなたを信頼してたので、現在2品入札しています。

それを取り消してください。

よろしくお願いいたします。

transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 19 Dec 2012 at 00:59
I'm aaa, who won the bid on November 4th.

It does not burn.

So I'll return it, please refund the amount including shipping cost.

Also, as I trusted you, I'm bidding on two items now.

Please cancel them.

Thank you in advance.
sweetnaoken
Rating 52
Translation / English
- Posted at 19 Dec 2012 at 01:15
This is aaa, and I won a bid on Nov. 4th.
It doesn't burn at all.
Therefore, I will return this to you.
I request you a refund includes the shipping cost.
Currently, I have two bids on your items because I trusted you, but I wanna cancel those.
Thank you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime