Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] 2. HOW WE USE YOUR INFORMATION In addition to some of the specific uses of i...

This requests contains 1017 characters . It has been translated 4 times by the following translators : ( sweetnaoken , transcontinents ) and was completed in 1 hour 11 minutes .

Requested by [deleted user] at 19 Dec 2012 at 00:38 922 views
Time left: Finished

2. HOW WE USE YOUR INFORMATION

In addition to some of the specific uses of information we describe in this Privacy Policy, we may use information that we receive to:

- help you efficiently access your information after you sign in
- remember information so you will not have to re-enter it during your visit or the next time you visit the Service;
- provide personalized content and information to you and others, which could include online ads or other forms of marketing
- provide, improve, test, and monitor the effectiveness of our Service
- develop and test new products and features

transcontinents
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 19 Dec 2012 at 00:57
2. お客様の情報の取り扱いについて

プライバシーポリシーに記述された情報の特定的な使用以外に、下記の目的のために情報を参照することがございます。

-お客様がサインインされたあとに効率的に情報にアクセスできるため
-サービスの次回訪問時に情報を再度入力しなくてもよいように情報を記録するため
-パーソナライズされたコンテンツと情報をお客様、またはオンライン広告やその他のマーケティングに提供するため
-弊社サービスの提供、その向上、テストと効率化の監視のため
-新商品と新機能の開発とテストのため
[deleted user] likes this translation
sweetnaoken
Rating 60
Translation / Japanese
- Posted at 19 Dec 2012 at 01:39
2.我々がどのようにあなたの情報を使用するのか

こちらのPrivacy Policy(個人情報管理方針)に表示している特定の情報使用に加えて、情報を使用する場合がございます:

-あなた様がサインインされた後、あなた様があなた様の情報により効率的にアクセスできるようにする為
-サービスに訪れている時、又は次回に訪れる時に、あなた様が再び入力しなくても済むよう情報を記憶する為
-あなた様と他のユーザーの皆様に、オンライン広告やその他のマーケティングに関する個別の内容、情報を提供するため。
-我々のサービスの効率性を提供、向上、テスト、監視する為
-新規の商品や機能の開発、テストする為
[deleted user] likes this translation

- monitor metrics such as total number of visitors, traffic, and demographic patterns
- diagnose or fix technology problems
- automatically update the Instagram application on your device Instagram or other Users may run contests, special offers or other events or activities ("Events") on the Service. If you do not want to participate in an Event, do not use the particular Metadata (i.e. hashtag or geotag) associated with that Event.

transcontinents
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 19 Dec 2012 at 01:04
-合計訪問者数、トラフィックとデモグラフィックパターンの監視測定のため
-技術に関する問題の診断と解決のため
-お客様のデバイスのInstagramを自動的にアップデートするため、または他のユーザーがサービス上でコンテスト、特別オファー、イベントやアクティビティ(イベント)を行う時。イベントへのご参加を希望されない場合は、イベントに関する特定のメタデータ(ハッシュタグ、ジオタグなど)を使用しないでください。
[deleted user] likes this translation
sweetnaoken
Rating 60
Translation / Japanese
- Posted at 19 Dec 2012 at 01:48
-ビジター数、アクセス数、デモグラフィックパターンの統計を監視する為
-テクノロジー問題の診断、修正の為
-Instagram又は他のユーザーが実行しているコンテンツ、特別提供、他のイベント又はサービス上のアクティビティ(イベント)など、ディバイス上のInstagramアプリの自動更新の為。イベントに参加を希望しない場合は、イベントに関連する特定のメタデータ(例:ハッシュタグ、ジオタグなど)を使用しないでください。
[deleted user] likes this translation

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime