こんにちは。
とても素敵な商品ですね。
僕はファウヌスの魅力に魅かれ、収集をしていますコレクターです。
お願いなのですが、日本まで送ってくれることはできないでしょうか?
コレクターとして入手したい逸品です。
ご検討宜しくお願いいたします。
Translation / English
- Posted at 17 Dec 2012 at 11:34
Hello
That is a very fancy product.
I have been attracted to Faunus and have been ollecting them.
I have a question; is it possible to ship it to Japan?
It is something I would want to have as a collector.
I'd appreciate your consideration. Thank you.
hiro2012 likes this translation
That is a very fancy product.
I have been attracted to Faunus and have been ollecting them.
I have a question; is it possible to ship it to Japan?
It is something I would want to have as a collector.
I'd appreciate your consideration. Thank you.
Rating
52
Translation / English
- Posted at 17 Dec 2012 at 11:33
Hi,
What you have is truly amazing!
I have been so much attracted to the allure of Faunus that I am now a collector of it.
If you don't mind, therefore, could you kindly send your product (s) to Japan?
As a enthusiastic collector, I definitely would like to have it (them).
I am waiting for your positive response.
Thank you.
hiro2012 likes this translation
What you have is truly amazing!
I have been so much attracted to the allure of Faunus that I am now a collector of it.
If you don't mind, therefore, could you kindly send your product (s) to Japan?
As a enthusiastic collector, I definitely would like to have it (them).
I am waiting for your positive response.
Thank you.
Translation / English
- Posted at 17 Dec 2012 at 11:34
Hello,
That is a nice item.
I am attracted by Faunus, so that I am a collector of it.
Wouldn’t it be possible to ship it to me in Japan?
It is a special item which I’d like to get as a collector.
Please take this into consideration.
Best Regards,
hiro2012 likes this translation
That is a nice item.
I am attracted by Faunus, so that I am a collector of it.
Wouldn’t it be possible to ship it to me in Japan?
It is a special item which I’d like to get as a collector.
Please take this into consideration.
Best Regards,