Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I buy 10 units of DC44. Please issue two separate paypal invoices and send th...

This requests contains 37 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( gloria , sweetnaoken , ichi_style1 , transcontinents ) and was completed in 0 hours 14 minutes .

Requested by kaccotea at 14 Dec 2012 at 22:54 2088 views
Time left: Finished

私はDC44を10台買います。2つに分けてペイパルの請求を送ってください。

transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 14 Dec 2012 at 23:08
I buy 10 units of DC44. Please issue two separate paypal invoices and send them to me.
gloria
Rating 52
Translation / English
- Posted at 14 Dec 2012 at 23:08
I will buy 10 DC44s. Please ship them to me in two packages and send me Paypal invoice.
sweetnaoken
Rating 52
Translation / English
- Posted at 14 Dec 2012 at 23:08
I'd like to purchase 10 units of DC44.
Could you divide the total amount into two and send me two invoices via PayPal?
ichi_style1
Rating 52
Translation / English
- Posted at 14 Dec 2012 at 23:09
I would like to buy 10 pieces of the DC44. I would be happy if you could split the order into two invoices on Paypal.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime