Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Across its six registered divisions, including a JV, which federally controll...

This requests contains 717 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( kaory , janekitt , alohaboy ) and was completed in 4 hours 33 minutes .

Requested by [deleted user] at 29 Sep 2010 at 03:00 988 views
Time left: Finished
Original Text / English Copy

Across its six registered divisions, including a JV, which federally controlled BB bought over the last year - Map had 2.11bn reais in premiums. This was up just 4.17% compared to full market growth of 16.4% during the first half over 1H09.
However, in its main division of Map, the company saw premiums up 20.4% to 1.31bn reais, while life and pension provider Map was down 3.7% to 482mn reais.
In a deal that was detailed in May, Map came away with a 20-year partnership with BB, involving a 295mn reais payment from BB to Mapfre and creating two separate companies, with one selling retail, home and rural insurance products and the other selling P&C, including auto, but not other products handled by the first.

alohaboy
Rating
Translation / Japanese
- Posted at 29 Sep 2010 at 04:23
JVを含むその6つの登録された区分を通じて、昨年の間、どの連邦がBBの購入を抑制しましたか。−地図では21億1000万 レアルの保険料を保有。
これは全体の市場成長と比較してちょうど4.17%の増加であり、09年度第一四半期の前半の16.4%にあたります。
しかしながら、地図のその主な区分の中でその会社は20.4%保険料の上昇を見せており13億1000万レアルであり、その間の生命保険と年金供給地図は3.7%下がり4億8千200万レアルとなっている。
5月に詳述された取引において地図はBBとのパートナーシップが20年に達したことを示しており、BBからMapfreeへの2億9千500万レアルの支払いを含みます。そして、2つの別々の会社を作り、その一つは小売り業界や家庭、農村部向け保険商品を販売し、もう一方の会社は、P&C、自動車保険を含む最初に処理されていない商品を含み、販売します。
★★★★★ 5.0/1
janekitt
Rating 61
Translation / Japanese
- Posted at 29 Sep 2010 at 04:01
連邦政府が管理しているBanco do Brasil(以下BB)が昨年から買収をしているMapfre(以下Map)のジョイントベンチャーを含む6部門を総合すると、保険料は21億1000万レアルとなった。これは昨年上半期の16.4%上昇に比べると、わずか4.17%の伸びとなっている。しかし、Mapの主要部門では20.4%、13億1000万レアルの保険料増加となり、生命保険や年金部門が3.7%、4億8200万レアルの減少となる中の上昇となった。5月に具体化された契約内容によると、MapはBBと20年間のパートナー契約を結び、その中にはBBがMapに2億9500万レアルを支払って2社の別会社を設立し、1社は個人向けの家屋や農業向けの保険を、別の1社はその他の損害保険や自動車保険など、一方が取り扱わない保険を販売することとなっている。
★★★★★ 5.0/1
kaory
Rating 57
Translation / Japanese
- Posted at 29 Sep 2010 at 07:33
その登録された6部門間で、JVを含み、連邦政府によって介入されたBBは昨年買収した。マップは保険料として21億1千R$であった。これは、1H09の前半に16.4%の完全市場成長率と比較して、ちょうど4.17%上昇した。
しかし、マップのその主な区分で、会社は13億1千R$へ保険料は20.4%増加し、生命および年金保険業者のマップは4億8千2百万R$へ3.7%ダウンした。
5月に説明された取引きでは、マップは、BBからMapfreへ2億9千500万R$の支払いとともに、BBとの20年の協力を終りとした。
また2つの別会社を作り、1つの小売部門を持ち、本拠地および地方の保険製品また自動車を含む別のP&C、最初から扱われている他の製品は含まれていない。

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime