Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 57 / 0 Reviews / 29 Sep 2010 at 07:33

kaory
kaory 57
English

Across its six registered divisions, including a JV, which federally controlled BB bought over the last year - Map had 2.11bn reais in premiums. This was up just 4.17% compared to full market growth of 16.4% during the first half over 1H09.
However, in its main division of Map, the company saw premiums up 20.4% to 1.31bn reais, while life and pension provider Map was down 3.7% to 482mn reais.
In a deal that was detailed in May, Map came away with a 20-year partnership with BB, involving a 295mn reais payment from BB to Mapfre and creating two separate companies, with one selling retail, home and rural insurance products and the other selling P&C, including auto, but not other products handled by the first.

Japanese

その登録された6部門間で、JVを含み、連邦政府によって介入されたBBは昨年買収した。マップは保険料として21億1千R$であった。これは、1H09の前半に16.4%の完全市場成長率と比較して、ちょうど4.17%上昇した。
しかし、マップのその主な区分で、会社は13億1千R$へ保険料は20.4%増加し、生命および年金保険業者のマップは4億8千2百万R$へ3.7%ダウンした。
5月に説明された取引きでは、マップは、BBからMapfreへ2億9千500万R$の支払いとともに、BBとの20年の協力を終りとした。
また2つの別会社を作り、1つの小売部門を持ち、本拠地および地方の保険製品また自動車を含む別のP&C、最初から扱われている他の製品は含まれていない。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.