Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] We are currently holding qty’s for you of wits bikes. Can you please advise ...

This requests contains 306 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , jujueh ) and was completed in 0 hours 19 minutes .

Requested by [deleted user] at 12 Dec 2012 at 14:28 1038 views
Time left: Finished

We are currently holding qty’s for you of wits bikes.

Can you please advise if you are still interested in Wits Bikes as quoted as

We are getting more request for them and they need to be sold.

If you are not interested this is o.k. it’s just we won’t be able to guarantee

Quantities we quoted after tomorrow.

transcontinents
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 12 Dec 2012 at 14:34
Witsのバイクをあなたのために取り置きしています。

お見積もりしたWitsのバイクにまだご興味があるかご連絡いただけますか、

問い合わせも多く来ており、売り切りたいと思います。

ご興味がなければそれでも構いません、ただ明日以降は

お見積もりさせていただいた数量は確保できなくなります。
jujueh
Rating 57
Translation / Japanese
- Posted at 12 Dec 2012 at 14:47
私達はあなたの希望台数のWits Bikesを確保したままです。
あなたがまだWits Bikesにご興味があるのか、教えていただけますか。
Wits Bikesについて、他のお客様からもリクエストが来ていまして、
売りに出さなければいけない状況です。
もしあなたがもう興味が無いようであれば、問題ありません。
確保するのをやめるだけですので。
台数は明日以降提示します。

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime