Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Sakata Warehouse is largely characterized by its logistics service for multi ...

This requests contains 120 characters . It has been translated 1 time by the following translator : ( sosa31 ) .

Requested by sgrnsn at 10 Dec 2012 at 14:51 893 views
Time left: Finished

サカタウエアハウスの最大の特長は、多品種少量・多頻度小口・高精度高品質の物流サービスです。

高品質で細やかなサービスがサカタウエアハウスの3PLサービスの特長であり、戦後から日本でも本格的に発展した化粧品や医薬品の歴史と共に育まれてきました。

sosa31
Rating 60
Translation / English
- Posted at 10 Dec 2012 at 22:42
Sakata Warehouse is largely characterized by its logistics service for multi products with small volume, high frequency, accuracy, and hiqh quality.

Sakata Warehouse provides high quality and careful 3PL services to its clients. The company grew with the expansion of Japanese cosmetics and medical industry which gained momentum after the world war II.

Client

Additional info

改行は無視しないで下さい

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime