Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Sakata Warehouse is largely characterized by its logistics service for multi ...

Original Texts
サカタウエアハウスの最大の特長は、多品種少量・多頻度小口・高精度高品質の物流サービスです。

高品質で細やかなサービスがサカタウエアハウスの3PLサービスの特長であり、戦後から日本でも本格的に発展した化粧品や医薬品の歴史と共に育まれてきました。
Translated by sosa31
Sakata Warehouse is largely characterized by its logistics service for multi products with small volume, high frequency, accuracy, and hiqh quality.

Sakata Warehouse provides high quality and careful 3PL services to its clients. The company grew with the expansion of Japanese cosmetics and medical industry which gained momentum after the world war II.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
120letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$10.8
Translation Time
about 12 hours
Freelancer
sosa31 sosa31
Starter