[Translation from Japanese to English ] Q4. I want to outsource shipping packaging operations associated with deliver...

This requests contains 185 characters . It has been translated 1 time by the following translator : ( kiwifruit82 ) .

Requested by sgrnsn at 10 Dec 2012 at 14:42 1369 views
Time left: Finished

Q4.セールス別納品に対応した出荷梱包業務を外部へ委託したい。

医薬品/医療機器の物流は、人命に関わるため、他の業界に比しても極めて高精度な物流が求められます。取扱い商品も、セールスマンが納入し立会検品を必要とする場合があります。弊社物流センターにおいて、セールス別/営業所別にピッキング梱包を集中管理し、お客様の営業所へ配送するサービスも承ります。ぜひ一度ご相談下さい。

kiwifruit82
Rating 63
Translation / English
- Posted at 10 Dec 2012 at 22:37
Q4. I want to outsource shipping packaging operations associated with delivery for each sales.

As distribution of pharmaceutical products/medical equipments involves human lives, it is required to have extremely higher accuracy distribution compared to other industries. Sales person may be required to deliver and witness inspection of handled products. We also provide a service which includes centralised system for picking packages according to each sale/business site at our distribution center and deliver products to our customer's business site. Please do not hesitate to consult us.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime