Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I don't have it in stock now. I will buy the following amount. I would ...

This requests contains 88 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( gloria , shucream ) and was completed in 0 hours 14 minutes .

Requested by taisuke at 09 Dec 2012 at 12:06 4439 views
Time left: Finished

今、在庫を持っていません。

私は下記の個数を買います。

日本に直送で送ってほしい。
送料は1ケースあたり$175でよかったですか?

あと、1月になるとそれぞれいくらになるのでしょうか?


gloria
Rating 52
Translation / English
- Posted at 09 Dec 2012 at 12:09
I don't have it in stock now.

I will buy the following amount.

I would like you to ship it directly to Japan.
The shipping fee is $175 per one case, isn't it?

Please also let me know how much will be the prices in from January?
shucream
Rating 50
Translation / English
- Posted at 09 Dec 2012 at 12:20
I do not have any stocks right now.

I will buy the items. The amout is listed below.

I would like you to ship them to Japan directly.
The shipping fee will be $175 per each case, is that right?

Also, I would like to know how much would each one be in January.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime