[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] はじめまして。 私はとてもPatagoniaの製品が気に入っています。 ですが、この製品のアウトレット店を探しています。 私は、NY州のCarmelに住...

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん mangetsu_1982 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 164文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 18分 です。

satoshiiwanagaによる依頼 2012/12/05 23:26:42 閲覧 898回
残り時間: 終了

はじめまして。
私はとてもPatagoniaの製品が気に入っています。
ですが、この製品のアウトレット店を探しています。

私は、NY州のCarmelに住んでいますが、その近辺で
Patagoniaのアウトレット店はございますか?

また、以下のようなお店は正規品を扱っているのでしょうか?



以上になりますが、ご回答の程宜しくお願い致します。

[削除済みユーザ]
評価 72
翻訳 / 英語
- 2012/12/05 23:35:56に投稿されました
Hello.
I am very interested in Patagonia's products.
I am searching for an outlet store for these products.

I live in Carmel in NY state, but are there any Patagonia outlet stores around there?
As well, do shops like the one below handle legitimate products?



That is all. I look forward to your reply.
mangetsu_1982
評価 60
翻訳 / 英語
- 2012/12/05 23:44:36に投稿されました
Greetings,
I'm very interested in Patagonia's products.
I'm looking for an outlet which handles these products.

I live in Carmell in New York state, and I was wondering if there are any outlets for Patagonia products in the vicinity?

Also, are any of these stores handling regular products?


I'm looking forward to hearing from you.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。