[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] はじめまして。 私はとてもPatagoniaの製品が気に入っています。 ですが、この製品のアウトレット店を探しています。 私は、NY州のCarmelに住...

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん mangetsu_1982 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 164文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 18分 です。

satoshiiwanagaによる依頼 2012/12/05 23:26:42 閲覧 901回
残り時間: 終了

はじめまして。
私はとてもPatagoniaの製品が気に入っています。
ですが、この製品のアウトレット店を探しています。

私は、NY州のCarmelに住んでいますが、その近辺で
Patagoniaのアウトレット店はございますか?

また、以下のようなお店は正規品を扱っているのでしょうか?



以上になりますが、ご回答の程宜しくお願い致します。

Hello.
I am very interested in Patagonia's products.
I am searching for an outlet store for these products.

I live in Carmel in NY state, but are there any Patagonia outlet stores around there?
As well, do shops like the one below handle legitimate products?



That is all. I look forward to your reply.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。