Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] So are u only interested in the navy one? Don't u like other designs? I mean ...

This requests contains 187 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( yakuok , setsuko ) and was completed in 0 hours 39 minutes .

Requested by chad at 04 Dec 2012 at 03:22 1134 views
Time left: Finished

So are u only interested in the navy one? Don't u like other designs?
I mean right now I don't have navy in stock and if u really like it, I can check that when can I get more.
Let me know.

yakuok
Rating 66
Native
Translation / Japanese
- Posted at 04 Dec 2012 at 03:38
ご興味をお持ち頂いたのはネイビーのものだけでしょうか?他のデザインはいかがでしょうか?
と言いますのも現在、ネイビーのデザインは在庫切れとなっております。やはりネイビーのものをご要望
でしたら、入荷日などを確認致します。
ではご連絡お待ちしております。
chad likes this translation
yakuok
yakuok- almost 12 years ago
chadさん、ありがとうございました。
chad
chad- almost 12 years ago
こちらこそありがとうございました!迅速な対応に感謝します!
setsuko
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 04 Dec 2012 at 04:01
それでは、ご興味があるのは紺のものだけですか?他のデザインでお好きなものはないですか?
現在紺が在庫切れなのですが、どうしてもそちらをということであれば次にいつ入荷するかを確認しますのでご一報ください。
chad likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime