Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] That's good. I hope to continue our business, too. Thank you for choosing me...

This requests contains 274 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , kiyo0122 ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by chad at 02 Dec 2012 at 11:40 2278 views
Time left: Finished

That's good. I hope to continue our business, too.
Thank you for choosing me.
My Paypal account is this email ★.
You can just send the payment there and I will mail it on Monday. Alright?
Also please don't forget provide me a specific address and name.
Thank you again.
Regards,

transcontinents
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 02 Dec 2012 at 11:44
それはいいですね。私もご一緒にビジネスを続けたいと思います。
私をお選びいただきありがとうございます。
私のPaypalアカウントはこちらのEメールです*.
そこに支払いをしていただければ、月曜日に送ります。いかがでしょうか?
ご住所、お名前のご連絡をお忘れにならないようお願いします。
重ねて御礼申し上げます。
宜しくお願いします。
chad likes this translation
kiyo0122
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 02 Dec 2012 at 11:49
それは良かったです。私も取引を続けたいです。私を選んで下さってありがとう。私のペイパルのアカウントはこのメールにあります。そこに支払いを送って下さい、そして月曜に私からメールします。それでよろしいですか?
あと詳しい住所と名前も忘れずに教えて下さい。
ありがとうございました。
では。
chad likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime