[Translation from Japanese to English ] Is it possible to have the deposit payment this week? Will that be from a fr...

This requests contains 187 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( yammy_ ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by takemurakazuki at 26 Nov 2012 at 10:30 1020 views
Time left: Finished

今週、デポジットの振込は、可能ですか?
それは日本にいるご友人からになりますか?
先日ご紹介した車は、明日、出品予定です。
希望の価格でトライしようと思います。
外装は、傷やへこみが何か所かありますが、内装はまあまあいいです。
この車は、タイヤがスタッドレスタイヤです。
現状でよければ、少し安くできますが、もしノーマルが宜しければ、交換します。
必ず希望の車を希望の価格でお届けします。



[deleted user]
Rating 72
Translation / English
- Posted at 26 Nov 2012 at 10:36
Is it possible to have the deposit payment this week?
Will that be from a friend who is in Japan?
Tomorrow, the car I introduced the other day will be displayed.
I will try to get it at the price you are hoping for.
The exterior has some scratches and dents, but the interior is OK.
This car has studless tires.
If it is fine in the present condition, I can lower the price a little, but if you would prefer one that is normal, I will exchange it.
I will definitely get you the car you are hoping for at the price you are hoping for.
[deleted user]
Rating 44
Translation / English
- Posted at 26 Nov 2012 at 10:37
Can you deposit this week?
Is your friend in Japan making the deposit?
I am going to post the car I told you about the other day.
I plan to put the price you desired.
On the outside, it has a few scratches and dents, but the interior is more or less good.
This car has studless tires.
If you like the car as it is, I can reduce the price, but I will exchange the tires if you like.
I will make sure you get the car you want for the price you desire.
yammy_
Rating 42
Translation / English
- Posted at 26 Nov 2012 at 10:41
Is it possible to transfer the deposit this week?
Is it from your friend in Japan?
Tomorrow, the car that was introduced the other day will be scheduled to exhibit.
I am planning to try my prefer price.
There are some scratches and dent on the exterior but the interior is not too bad.
The tire of this car is a winter tire.
I can make it cheaper if you prefer the present condition but I can change it if you prefer for a normal one.
I will make sure to deliver a car and price that you want.
★☆☆☆☆ 1.5/2

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime