Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I would like to cancel the membership of ○○. The functions are getting hard...

This requests contains 59 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( loquita , sebastian ) and was completed in 0 hours 26 minutes .

Requested by hollowworks at 09 Sep 2010 at 11:29 5228 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

○○からの退会を希望します。
日々サービスが使いづらくなり、利用者の減少が止まりません。すぐに退会の処理をお願いします。

sebastian
Rating 53
Translation / English
- Posted at 09 Sep 2010 at 11:55
I would like to cancel the membership of ○○.
The functions are getting harder to use and the number of users is decreasing day by day. Please remove me as soon as possoble.
★★★★☆ 4.7/3
loquita
Rating 51
Translation / English
- Posted at 09 Sep 2010 at 11:35
I want to cancel the membership of ○○.
The service is getting harder and harder to use day by day and the number of the users keep decreasing. Please do the process of withdrawal immediately.
★★★☆☆ 3.7/3
[deleted user]
Rating 55
Translation / English
- Posted at 09 Sep 2010 at 11:45
I would like to withdraw from ○○.
The service is getting clumsy to use day by day, decrease of users won't stop. Please execute the withdrawal processing immediately.
★★★★☆ 4.0/2
[deleted user]
[deleted user]- about 14 years ago
評価ありがとうございます。
[deleted user]
[deleted user]- about 14 years ago
評価ありがとうございます。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime