[英語から日本語への翻訳依頼] CRISTALはインタラクティブな複数のタッチ操作画面と、リビングルームの天井に取り付けられたカメラを含みます。このカメラによって、リビングルームの全容を...

この英語から日本語への翻訳依頼は freckles さん robin さん kamada さん monagypsy さん matilda さんの 5人の翻訳者によって翻訳され、合計 6件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 1058文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 8時間 7分 です。

37thによる依頼 2010/09/09 00:52:49 閲覧 1587回
残り時間: 終了
原文 / 英語 コピー

CRISTAL consists of an interactive multi-touch surface and a camera, mounted in the ceiling of the living room capturing the entire living room. The interactive surface is integrated into the coffee table and extends its functionality. The display itself is only activated on demand and still can be used as a normal coffee table. When activated, the interactive surface shows the live camera feed. To control the devices in the living room, users can directly manipulate them by touching the corresponding video image. Depending on the controlled device different types of input are possible. A sliding gesture over a floor lamp, for example, modifies the brightness of light source.

freckles
評価 51
翻訳 / 日本語
- 2010/09/09 05:46:22に投稿されました
CRISTALはインタラクティブな複数のタッチ操作画面と、リビングルームの天井に取り付けられたカメラを含みます。このカメラによって、リビングルームの全容を撮影できます。インタラクティブな画面は、コーヒーテーブルの上表面に組み込まれているので、簡単に操作できます。この画面は必要なときだけ稼動させることができるので、必要ないときは普通のコーヒーテーブルとして使用できます。稼動させると、インタラクティブな画面がライブカメラからの情報を映像として表示します。リビングルームの設備を操作するには、映像に表示されるそれらの設備に、画面上で触れるだけです。コントロールする設備によって、異なるインプットが可能です。たとえば、床ランプをゆっくりと擦ることで、そのランプの明かりの強さを変更することができます。
kamada
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2010/09/09 01:11:49に投稿されました
CRISTALはインタラクティブ・マルチタッチ画面とリビングルーム全体をとらえられるようリビングルームの天井に取り付けられたカメラから構成されています。インタラクティブ画面はコーヒーテーブルと一体化することにより機能が拡張されています。画面表示は必要な時だけ行われるので、通常のコーヒーテーブルとしても使用することが可能です。画面表示がオンになった時、インタラクティブ画面には天井に取り付けられたカメラで撮影された生の映像が表示されます。リビングルームの電化製品は、映像として映し出された製品を直接操作することによってをコントロールすることが可能です。コントロールしたい電化製品に応じた入力が可能です。例えば、フロアランプの上でスライドするようなジェスチャをすることにより明るさを調整することが可能です。
monagypsy
評価 44
翻訳 / 日本語
- 2010/09/09 05:43:05に投稿されました
クリスタルは、対話型マルチタッチサーフェスで構成されている。リビングルームの天井に張り付けられたカメラで、部屋全体の映像をとらえることができる。対話型サーフェスはコーヒーテーブルと結合させることによって、機能を活かすことができる。ディスプレイは、尋問によってのみ稼働し、普通のコーヒーテーブルとしても使うことができる。稼働すると、対話型サーフェスはライブカメラフィードを映しだす。リビングルームのデバイスをコントロールするには、ユーザーが直接該当するイメージに触れて操作する。コントロールするデバイスによって、違う種類のインプットにすることも可能である。フロアランプの上に手をかざすことで、照明の明るさを調節することができる。
原文 / 英語 コピー

On the other hand, a similar gesture across the floor in front of a robotic vacuum cleaner defines a path for it to follow. To watch a movie, a user can select a movie from a digital movie collection invoked directly on the table surface and drag it onto the TV in the video image. The live video image displayed on the table gives continuous real-time feedback to the user.

freckles
評価 51
翻訳 / 日本語
- 2010/09/09 05:54:51に投稿されました
また、ロボット掃除機の前で床上を同じような動作で擦ると、掃除機その跡を移動するように指示することができます。映画を鑑賞する場合は、テーブル上の画面に表示されるデジタル映画のコレクションからお気に入りのものを選び、画面に表示されるテレビにドラッグするだけです。テーブル上に表示されるライブ映像は、継続して、ユーザーにリアルタイムな応答を提供します。
robin
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2010/09/09 08:59:23に投稿されました
一方、同様に床を横切る動作を掃除機ロボットに対して行うと、掃除の経路を指示する事が出来る。映画を観る際にはテーブル表面のデジタルムービーコレクションから観たい作品を選択し、ビデオイメージのテレビスクリーンにドラッグさせればよい。テーブル上のライブビデオディスプレイは常に即時フィードバックを提供する。
matilda
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2010/09/09 07:34:25に投稿されました
その一方で、同様のジェスチャーをロボット掃除機の前で行い部屋を横切ると、それが付いてくる進路を定めることができる。映画を見る際には、ユーザーはテーブルの表面に直接呼び出されたデジタル映画コレクションから映画を選び、それをビデオ映像としてTVにドラッグすることができる。テーブル上に表示されるライブのビデオ映像はユーザーに継続的なリアルタイムの情報を提供する。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。