Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] As a sales offices in Japan, European Headquarters・the United States office o...

This requests contains 131 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( whatever , yammy_ ) and was completed in 1 hour 27 minutes .

Requested by nishiyama75 at 17 Nov 2012 at 14:43 2223 views
Time left: Finished

日本に於けるセールスオフィスとして、ヨーロッパ本社・アメリカオフィスが欧州各国・米国のブランド・メーカーより直接買い付ける商品を日本の企業様に輸出するサポート業務をしております。
主に小売店、チェーンストア、インターネットショップ等とお取引きさせて頂いております。

whatever
Rating 45
Translation / English
- Posted at 17 Nov 2012 at 16:14
As a sales offices in Japan, European Headquarters・the United States office of European countries・Brand of the United States・We support export operation from the Japan enterprise that purchase product directly from the manufacturer.
Please allow to trade such as primarily retail, chain store, the Internet and shop.

yammy_
Rating 42
Translation / English
- Posted at 17 Nov 2012 at 16:09
As a sales office in Japan, we are supporting to export to Japan’s business enterprise the product being purchased directly from the brand/maker of U.S./European countries by Europe Headquarters/US Office.
We deal mainly with retail establishment, chain store, internet shop and others.
[deleted user]
Rating 44
Translation / English
- Posted at 17 Nov 2012 at 15:06
As a sales office in Japan, we offer services to support Japanese firms which buy directly from Europeans and American brands.
Mainly, we do business with retail stores, chain stores, and internet retailers.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime