[Translation from Chinese (Simplified) to English ] XP-700 SPOT ■ Electrical parameters: Rated working voltage / frequency AC100...

This requests contains 237 characters and is related to the following tags: "Tech" . It has been translated 2 times by the following translators : ( superdude , whatever ) and was completed in 1 hour 12 minutes .

Requested by timchang327 at 14 Nov 2012 at 17:33 3407 views
Time left: Finished

XP-700 SPOT
■ 电气参数:额定工作电压/频率AC100-240V 50/60HZ
■ 额定功率:980W AC220V/50HZ
■ 整流器及电源:采用电子整流器,开关电源
■ 颜色盘:1个 白光+6颜色片。可变速双向彩虹效果、颜色定位/颜色任意位置可选
■ CMY变色系统:线性调节、速度可调。图案盘:1个7+1旋转图案片,1个 9+1固定
图案片。棱镜系统:内置棱镜效果
■ 雾化:线性调节
■ 光圈:线性调节,脉冲变化
■ 变焦范围:14-30° 线性调节
■ 调焦:线性调节

whatever
Rating 53
Translation / English
- Posted at 14 Nov 2012 at 18:45
XP-700 SPOT
■ Electrical parameters: Rated working voltage / frequency AC100-240V 50/60HZ
■ Rated Power: 980W AC220V/50HZ
■ rectifiers and power: Electronic rectifiers, switching power supply
■ Colour Wheel: a white light +6 colour film. Variable speed two way rainbow effect, colour setting, orientation /Optional colour position
■ CMY the discoloured system: linear adjustment, adjustable speed. Pattern: rotate the pattern 1 7+1, 1 9+1 fixed
Prism systems: built-in prism effect.
■ atomization: linear regulator
■ Aperture: linear adjustment, pulse changes
■ zoom range :14-30 ° linear regulator
■ Focus: linear regulator
superdude
Rating 50
Translation / English
- Posted at 14 Nov 2012 at 17:51
■ Electrical parameters: the rated working voltage / frequency AC100-240V 50/60HZ
■ Rated Power: 980W AC220V/50HZ
■ rectifiers and power: the electronic rectifiers, switching power supply
■ Color Wheel: a white +6 color film. Variable speed bi-directional rainbow effect, color, orientation / color anywhere Optional
■ CMY the discolored system: linear regulator, adjustable speed. Gobo wheel: a 7 +1 rotating gobos, a 9 +1 fixed
Gobo. The prism systems: built-in prism effect
■ atomization: linear regulator
■ Aperture: linear regulator, pulse changes
■ zoom range :14-30 ° linear regulator
■ Focus: linear regulator

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime