Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Chinese (Simplified) to English ] XP-700 SPOT ■ Electrical parameters: Rated working voltage / frequency AC100...

Original Texts
XP-700 SPOT
■ 电气参数:额定工作电压/频率AC100-240V 50/60HZ
■ 额定功率:980W AC220V/50HZ
■ 整流器及电源:采用电子整流器,开关电源
■ 颜色盘:1个 白光+6颜色片。可变速双向彩虹效果、颜色定位/颜色任意位置可选
■ CMY变色系统:线性调节、速度可调。图案盘:1个7+1旋转图案片,1个 9+1固定
图案片。棱镜系统:内置棱镜效果
■ 雾化:线性调节
■ 光圈:线性调节,脉冲变化
■ 变焦范围:14-30° 线性调节
■ 调焦:线性调节
Translated by whatever
XP-700 SPOT
■ Electrical parameters: Rated working voltage / frequency AC100-240V 50/60HZ
■ Rated Power: 980W AC220V/50HZ
■ rectifiers and power: Electronic rectifiers, switching power supply
■ Colour Wheel: a white light +6 colour film. Variable speed two way rainbow effect, colour setting, orientation /Optional colour position
■ CMY the discoloured system: linear adjustment, adjustable speed. Pattern: rotate the pattern 1 7+1, 1 9+1 fixed
Prism systems: built-in prism effect.
■ atomization: linear regulator
■ Aperture: linear adjustment, pulse changes
■ zoom range :14-30 ° linear regulator
■ Focus: linear regulator

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
237letters
Translation Language
Chinese (Simplified) → English
Translation Fee
$21.33
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
whatever whatever
Starter