Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Additionally, in each and every instance, we are unable to make refund. Than...

This requests contains 34 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( chipange , transcontinents ) and was completed in 0 hours 3 minutes .

Requested by chamsuzuki at 14 Nov 2012 at 14:04 3971 views
Time left: Finished

また、いかなる場合においても返金には応じられません。
ご了承ください。

transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 14 Nov 2012 at 14:07
Additionally, in each and every instance, we are unable to make refund.
Thank you for your understanding.
chipange
Rating 52
Translation / English
- Posted at 14 Nov 2012 at 14:08
Please be aware that we don't refund in any circumstances.
[deleted user]
Rating 44
Translation / English
- Posted at 14 Nov 2012 at 14:07
Under any circumstance, I cannot refund.
Please understand.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime