Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Hello, My apologies for contacting you often - this is regarding the shoes. ...

This requests contains 189 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( katrina_z , sona_0204 ) and was completed in 0 hours 17 minutes .

Requested by marutomi at 14 Nov 2012 at 02:22 1965 views
Time left: Finished

こんにちは。
何度もすみませんが、靴の件で連絡しました。
同じサイズの黒が2点無いなら、アメリカサイズで7の黒1点と茶色を1点の合計2点下さい。
後、私はアメリカと日本の住所を持ってますが今回はアメリカでは無くて日本のこの下に書いている住所に送って欲しい。
eBayの注文の詳細にも送り先住所は日本になっているから確認してください。
後、出来るだけ急ぎで送って欲しい。
宜しくお願いします。

[deleted user]
Rating 62
Translation / English
- Posted at 14 Nov 2012 at 02:45
Hello,
My apologies for contacting you often - this is regarding the shoes.
If you are out of 2 pairs of black shoes in the same size, I'd like to order 1 pair of black and 1 pair of brown in American size 7, total of 2 pairs.
I have addresses in both Japan and the US; however, I'd like the above to be shipped to my address in Japan listed below.
The ship-to address listed in the details section of my order via eBay. Please reconfirm.
I would appreciate it if you could send them as soon as possible.
Thanks in advance,
marutomi likes this translation
katrina_z
Rating 68
Native
Translation / English
- Posted at 14 Nov 2012 at 02:36
Hello.
I'm sorry for being a bother but I'm contacting you about my shoes.
If you don't have two black shoes in the same size then I would like one American-sized 7 in black and one in brown for a total of two.
Also, I have both an American address and a Japanese one but this time I'd like for you to send them to the Japanese address below, rather than to my American one.
Please confirm that on the eBay order details the address listed is my Japanese one.
Also, please send them as quickly as you can.
Thank you in advance.
marutomi likes this translation
[deleted user]
Rating 44
Translation / English
- Posted at 14 Nov 2012 at 02:40
Hello.
Sorry to bothe ryou again, but this is about shoes.
If you do not have 2 black ones in the same size, I want one black pair and brown pair in size 7, total 2 pairs.
Also, I have a Japanese address as well as an American one, but please send them to my Japanese one below.
Please check my eBay order as it also has my Japanese address.
Please send them ASAP.
Thank you.
marutomi likes this translation
sona_0204
Rating 61
Translation / English
- Posted at 14 Nov 2012 at 02:43
Hello,
I apologize for the trouble, but I've contacted you for the shoes.
If you don't have 2 pieces of the same size in black, then please make it American Size 7 for 1 piece in black and 1 in brown, making a total of 2 pieces.
Also, I have addresses in America as well as Japan, but this time there isn't one in America so I would like you to deliver it to the Japan address I've written below.
Even in eBay's order details, the shipping address is now Japan, so please confirm it.
Also, please send it as soon as possible.
Thank you.
marutomi likes this translation
★★☆☆☆ 2.4/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime