Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Hello. I'm emailing you since I'm interested in your products. I'd like to ...

This requests contains 161 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( natsukio , transcontinents , tanaka_tanaka ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by kiwasa at 11 Nov 2012 at 23:12 2196 views
Time left: Finished

こんにちは。
あなたの会社の商品にとても興味あり、メールしました。
日本のネットショップにて販売させていただきたいのですが、
まずはサンプルとして購入させていただくことは可能ですか?

希望としては、
A×5
B×5
C×5

をサンプルとして購入させていただきたいです。
もし、可能でしたら金額、条件を教えてください。
よろしくお願いいたします

natsukio
Rating 63
Translation / English
- Posted at 11 Nov 2012 at 23:16
Hello.
I'm emailing you since I'm interested in your products.
I'd like to sell them on a Japanese online store,
would you let me buy some as samples?

I'm interested in
A×5
B×5
C×5
for samples. If possible, let me know the price and the condition,
Thank you.
transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 11 Nov 2012 at 23:15
Hello.
I emailed you because I am so intersted in the items from your company.
I'd like to sell these items at online shopping site in Japan.
For the start may I buy these as samples?

Below is my request:
A×5
B×5
C×5

I'd like to buy them as samples.
If it's okay, please let me know the amount, terms and conditions.
Thank you.
★☆☆☆☆ 1.0/1
[deleted user]
Rating 72
Translation / English
- Posted at 11 Nov 2012 at 23:17
Hello.
I emailed because I am very interested in your company's products.
I would like it if you allowed me to sell them on a Japanese net shop, but would it be possible to purchase some as a sample first?

The ones I am hoping for to sell as samples are as follows:
A×5
B×5
C×5

If it is possible, please tell me the price and the requirements
Thank you in advance.
★★★☆☆ 3.3/3
tanaka_tanaka
Rating 50
Translation / English
- Posted at 11 Nov 2012 at 23:19
Hello.
We are very much interested in your company's products so I am e-mailing to you.
We would like to sell your products in an on-line shopping site in japan. Would it be possible for us to purchase them as a sample as the first step?

The products that we would like to buy as a sample are as follows:
A×5
B×5
C×5

If possible we would like you to let us know the price and other conditions.
We are looking forward to hearing from you.
★★☆☆☆ 2.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime