Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語からネイティブ ポーランド語への翻訳依頼] "Love Academy" New Otome Game "Love Academy"! Hi there, beautiful princes...

この英語からポーランド語への翻訳依頼は "Eコマース" "ラブ" のトピックと関連があります。 piotrbov_1 さん mikethenun さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 10件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 3047文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 4時間 58分 です。

koyonpleteによる依頼 2012/11/11 18:58:28 閲覧 5580回
残り時間: 終了


"Love Academy"

New Otome Game "Love Academy"!

Hi there, beautiful princess. Are you ready yet?

Outstanding and talented students from around the world have
gathered together at Moulin Academy High School, a private
institution. Why was this ordinary girl attending the academy?

Beneath the fireworks at a masquerade party, an unexpected romantic
encounter takes place.

All of this is followed by a sudden and sweet proposal
under blossoming cherry trees!

She had lunch on the rooftop together with the charming boy.

Well, princess, enjoy your sweet and "dangerous" high school life,
and the everlasting memories that follow.

By the way, I am . . . umm, sorry, I can't tell you my name yet.
See you at Moulin Academy!!

mikethenun
評価 50
翻訳 / ポーランド語
- 2012/11/11 22:17:35に投稿されました
"Szkoła miłości"

Nowa gra dla dziewcząt "Szkoła miłości"

Witaj, piękna księżniczko. Czy jesteś już gotowa?

Wybitni i utalentowani studenci z całego świata zebrali się razem w prywatnej Akademii Moulin. Dlaczego więc chodziła do niego tak przeciętna dziewczyna?

W tle sztucznych ogni na balu przebierańców doszło do niespodziewanego romantycznego zajścia.

Po czym nastapiły nagłe i piękne oświadczyny pod drzewem kwitnącej wiśni.

Zjadła lunch z tym czarującym chłopakiem na dachu domu.

Zatem księżniczko, niech w twoim życiu szkolnym dobrze ci się wiedzie, ciesz się wspomnieniami.

Tak przy okazji to jestem... eee, przepraszam, jeszcze nie mogę zdradzić swojego imienia.

Do zobaczenia w Akademii Moulin!
piotrbov_1
評価 50
翻訳 / ポーランド語
- 2012/11/11 20:41:17に投稿されました
"Akademia Miłości"

"Akademia Miłości" - nowa romantyczna gra.

Witajcie piękne księżniczki. Jesteście gotowe?

Wybitni i utalentowani uczniowie z całego świata zebrali się w prywatnym liceum Moulin. Co też tutaj robi ta zwyczajna dziewczyna?

Pod sztucznymi ogniami podczas balu maskowego, zaczyna się miłosna historia.

To wszystko stało się podkwitnącymi wiśniami, za pomocą nagłej i słodkiej propozycji.

Jadła obiad na dachu, razem z czarującym chłopakiem.

Księżniczko, ciesz się swoim słodkim, a zarazem "niebezpiecznym" życiem licealistki i niezapomnianymi zdarzeniami, które nastąpią.

A przy okazji. Nazywam się... hmm, przepraszam, nie mogę tego jeszcze powiedzieć.
Do zobaczenia w liceum Moulin.
★★★★☆ 4.0/1


Love Academy
Main Characters:

"Togo Gen "
Goal: Composer
Genius yet grumpy. Doesn't have many friends because he frequently
travels between Japan and other parts of the world. Extremely affluent
son of a distinguished family. Radiates a cold-hearted vibe.

"Yota Ameda"
Student council president
Goal: Swimming ace
Seeks perfection. Sadistic, spiteful, morally bad, and has a dual
personality. A demon student body president. Good at sports, but
loves art and literature. Persistent, hates weak people, adventurous,
yet mysterious.

mikethenun
評価 50
翻訳 / ポーランド語
- 2012/11/11 23:01:37に投稿されました
Szkoła Miłości
Główni bohaterowie:

"Togo Gen"
Cel życiowy: kompozytor
Geniusz, aczkolwiek zrzędliwy. Posiada wielu przyjaciół gdyż mieszkając w Japonii często podróżuje po świecie. Pochodzi z zamożnej, dystyngowanej rodziny. Sprawia wrażenie nieczułego.

"Yote Ameda"
Przewodniczący samorządu uczniowskiego
Cel życiowy: znakomity pływak
Dąży do perfekcji. Sadysta, złośliwy, zepsuty moralnie, posiada podwójną osobowość. Niesamowity przewodniczący samorządu studenckiego. Dobry w sporcie, uwielbia również sztukę i literaturę. Nieustępliwy, nienawidzi słabych ludzi, poszukiwacz przygód, aczkolwiek tajemniczy.
piotrbov_1
評価 50
翻訳 / ポーランド語
- 2012/11/11 20:53:01に投稿されました
Akademia Miłości
Główne postacie:

Togo Gen
Cel: Kompozytor
Geniusz, lecz maruda. Nie ma wielu przyjaciół z powodu ciągłych podróży z Japonii do innych krajów. Strasznie zamożny syn wysoko postawionej rodziny. Emanuje chłodem.

Yota Ameda
Przewodniczący samorządu
Cel: Pływanie
Szuka perfekcji. Sadysta, złośliwiec, niemoralny, ma dwie osobowości. Demoniczny sprzewodniczący. Dobry w sportach i zarazem kocha sztukę i literaturę. Zawzięty, nienawidzi słabych osób, śmiały, lecz tajemniczy.




"Takumi Jyogasaki "
Goal: Doctor
He is kind, cheerful, and loves animals, and so he is very
good at taking care of others.
He is very skillful with his hands. He protects his girlfriend like a
prince in shining armor, and gives her his love like the shining rays
of the sun. He does this because . . .


"Haku Shirato "
Goal: Singer
Stray cat. Rarely reveals his true self. Good sense of style and is
currently a part-time model. Loves sweet things. He is good at
reading people's mind and is therefore good at charming the ladies.
But what is he hiding beneath his mild outer personality?

. . . plus many other interesting side characters!

mikethenun
評価 50
翻訳 / ポーランド語
- 2012/11/11 23:18:40に投稿されました
"Takumi Jyogasaki:
Cel życiowy: Lekarz
Jest miły, radosny i kocha zwierzęta przez co dobrze radzi sobie z dbaniem o innych ludzi.
Ma bardzo zręczne dłonie. Broni swojej dziewczyny niczym rycerz w lśniącej zbroi i obdarza ją miłością niczym słońce promieniami. Robi to ponieważ....

"Haku Shirato"
Cel życiowy: Piosenkarz
Bezdomny kot. Rzadko pokazuje jaki naprawdę jest. Ma dobry poczucie stylu i obecnie pracuje dorywczo jako model. Uwielbia słodkie rzeczy. Dobrze idzie mu czytanie ludzkich myśli, przez co nie ma problemów z czarowaniem kobiet. Co może się kryć pod jego ugrzecznioną zewnętrzną skorupą?

... i wiele więcej interesujących bohaterów drugoplanowych!
piotrbov_1
評価 50
翻訳 / ポーランド語
- 2012/11/11 20:57:10に投稿されました
Takumi Jyogasaki
Cel: Lekarz
Jest miły, radosny, kocha zwierzęta i bardzo dobrze opiekuje sie innymi. Dobrze posługuje sie dłońmi. Chroni dziewczynę, jak książę w lśniącej zbroi i daje jej miłośc jak promienie Słońca. Robi to bo...

Haku Shirato
Cel: Piosenkarz
Opuszczony kociak. Rzadko pokazuje swoje prawdziwe oblicze. Ma dobry gust, jest modelem na pół etatu. Kocha słodkie rzeczy. Jest dobry w czytaniu ludzkich umysłów, więc dobrze oczarowywuje kobiety. Lecz co on kryje za swoją łagodną osobowością?

... i wiele innych interesujacych postaci pobocznych.



Love Academy
Application Information:

The game is free!
You are free to move through the stages of the story, but your energy level (KOYON) will decrease as you advance from stage to stage.
You can replenish the same amount of KOYON as you have used by 4 o'clock in the morning (up to 20 KOYON).
Note: You can also buy KOYON at the shop. If you buy KOYON, you'll get an extra 10 KOYON on top of the preexisting KOYON you have the next day when you automatically replenish again.
コピー

mikethenun
評価 50
翻訳 / ポーランド語
- 2012/11/11 23:33:56に投稿されました
Szkoła Miłości
informacje o aplikacji:

Gra jest darmowa!
Możesz przemieszczać się po etapach historii bez ograniczeń, lecz poziom twojej energii (KOYON) będzie się zmniejszał w miarę przechodzenie na coraz wyższe poziomy. Możesz uzupełnić taką samą liczbę swoich KOYON'ów, jaką dotychczas zużyłeś, o godzinie 4 rano (max. 20 KOYON'ów).
Uwaga: Możesz również dokupić KOYON'y w sklepie. Jeśli je kupisz, dostaniesz do codziennie otrzymywanej liczby, dodatkowo 10 KOYON'ów, gdy twój zapas ponownie się uzupełni następnego dnia.
piotrbov_1
評価 50
翻訳 / ポーランド語
- 2012/11/11 21:02:35に投稿されました
Akademia Miłości
Informacja o grze:

Ta gra jest za darmo!
Możesz bez rzadnych problemów poruszać się przez etapy historii, lecz energia ( KOYON ), będzie się zmniejszała, przy każdym nowym etapie.
Możesz ja naładować tą samą iloscią KOYON, jaka została użyta o 4 rano ( maksymalnie 20 ).
Pamiętaj: Może również kupić KOYON w sklepie. Jeśli kupisz, dostaniesz dodatkowych 10 punktów do już istniejących.


Love Academy
How to play:

This is a dating stimulation game (Otome game) you can experience on your
smart phone.
The storyline will develop according to your choices in the game.
Make your boyfriend fall for you and have your dream date by choosing
the suitable options.
Besides the story itself, there are also many images of those
sweet and "dangerous" scenes!

BoysLove("Yaoi") -- a side story of "Love Academy" between Kanzaki, the school doctor, and Jun, TAKUMI's younger brother, who has lived in France all his life -- will be coming in December!

Produced by KOYONPLETE

Keywords : Love Academy,otome game,love simulation,dating sim,romance game,boys love,BL,visual novel,Japanese

mikethenun
評価 50
翻訳 / ポーランド語
- 2012/11/11 23:56:29に投稿されました
Szkoła Miłości
Jak grać:

Jest to symulator randkowy (gra Otome), w którą możesz grać na swoim smartphone'ie. Fabuła gry będzie się rozwijać w zależności od wyborów jakich dokonasz. Spraw, że twój chłopak straci dla ciebie głowę lub pójdź na randkę swoich marzeń wybierając odpowiadające ci opcje.
Poza samą historią jest także wiele obrazków z tych urokliwych i tych "niebezpiecznych" scen.

Męska Miłość (Yaoi) - historia poboczna "Szkoły Miłości" pomiędzy Kazaki'm, a dyrektorem szkoły Jun'em, młodszym bratem Takumi'ego, który całe swoje życie spędził we Francji - pojawi się w grudniu!

Stworzone przez KOYONPLETE
Słowa kluczowe: Szkoła Miłości, gra otome, symulacja miłości, symulator randkowy, gra miłosna, męska miłość, bl, powieść wizualna, japoński
piotrbov_1
評価 50
翻訳 / ポーランド語
- 2012/11/11 21:07:34に投稿されました
Akademia Miłości
Jak grać:

To jest randkowa gra symulacyjna, którą możesz doświadczyć na twoim telefonie.
Historia będzie się zmieniała, wraz z twoimi wyborami w grze.
Niech twój chłopak się w tobie zakocha i zrób wymarzoną randkę wybierając odpowiednie drogi.
Poza samą historią, jest również wiele obrazków, tych słodkich i "niebezpiecznych" scen!

BoysLove (Yaoi) - historia poboczna "Akademii Miłości" pomiędzy Kanzakim, szkolnym lekarzem, a Jun, młodszym bratem Takumi, który przez całe życie żył we Francji - pojawi się w grudniu!

Produkcja: KOYONPLETE

Tagi: Akademia Miłości, otome, symulator, romans,BL,visual novel, Japonia.
★★★☆☆ 3.0/1

クライアント

備考

This is our latest iPhone dating sim application "Love Academy" description for iTunes Connect. We would like to have an accurate translation as possible. Thank you!
KOYONPLETE, Inc.

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。