Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] As you know the price item is FOBSHANGHAI, So please let me know which shipm...

This requests contains 157 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( esworks , transcontinents ) and was completed in 0 hours 14 minutes .

Requested by jajack at 09 Nov 2012 at 15:58 2770 views
Time left: Finished

As you know the price item is FOBSHANGHAI, So please let me know which shipment forwarder you will use?
Then we can make shipment by your shipment forwarder.

transcontinents
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 09 Nov 2012 at 16:12
FOB上海の価格です。どのフォワーダーを利用されるかご連絡ください。
そうすればあなたのフォワーダーを使って発送します。
jajack likes this translation
esworks
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 09 Nov 2012 at 16:12
価格はFOBSHANGHAIのものであることは分かっているので、あなたがどのフォワーダー(運送事業者)を利用するのかを教えてください。
教えてくださったあと、ご指定のフォワーダーで出荷いたします。
[deleted user]
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 09 Nov 2012 at 16:00
ご存じのとおり商品は FOBSHANGHAIなので、どの運送業者を使用するか教えてください。そしたらその業者を経由で商品を転送できます。

Client

Additional info

商品発注先のサプライヤーからのメールです。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime