Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] みなさん、アドバイスありがとうございます。 電源を入れた直後に、●●●に表示される数字は、ランダムのようです…。(もしかして表示される場所は●●●では無...

この日本語から英語への翻訳依頼は transcontinents さん [削除済みユーザ] さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 120文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 7分 です。

kodoooによる依頼 2012/11/09 13:55:37 閲覧 591回
残り時間: 終了

みなさん、アドバイスありがとうございます。

電源を入れた直後に、●●●に表示される数字は、ランダムのようです…。(もしかして表示される場所は●●●では無かった?)

ロボットの絵は、消しゴムでは消えませんでした。
たぶん、彫りこんであると思います。

transcontinents
評価 52
翻訳 / 英語
- 2012/11/09 14:02:22に投稿されました
Thank you all for your advice.

Number indicated on ●●● immediately after turning power on seems to be random...(maybe indication was not on ●●●?)

I could not erase the Robot drawing using eraser.
I guess it's engraved.
kodoooさんはこの翻訳を気に入りました
[削除済みユーザ]
評価 44
翻訳 / 英語
- 2012/11/09 14:01:21に投稿されました
Thank you, everyone, for your advice.

The number that appears on ●●●after it is switched on seems to be random ... Maybe it should not be displayed on ●●●?

I could not erase the robot illustration with an eraser.
Probably, it is engraved.
kodoooさんはこの翻訳を気に入りました
★★★★☆ 4.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。