Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Korean ] 購入済スタンプをすべて再ダウンロードしますか? ※ご利用環境やスタンプの数によっては、完了までに数分かかる場合があります。

This requests contains 60 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( kulluk , doakuma ) and was completed in 0 hours 3 minutes .

Requested by hikesiya at 09 Nov 2012 at 12:37 2033 views
Time left: Finished

購入済スタンプをすべて再ダウンロードしますか?
※ご利用環境やスタンプの数によっては、完了までに数分かかる場合があります。

kulluk
Rating 61
Native
Translation / Korean
- Posted at 09 Nov 2012 at 12:41
구입하신 스탬프를 전부 다시 다운로드 하시겠습니까?
※이용환경 및 스탬프 수에 따라 완료하기까지 몇 분 정도가 걸릴 수 있습니다.
doakuma
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 09 Nov 2012 at 12:41
구입한 스탬프를 모두 다시 다운로드 하시겠습니까?
※이용 환경이나 스탬프 수에 따라 다운로드 완료까지 시간이 걸리는 경우가 있습니다.

Client

Additional info

スマートフォンのアプリケーション内で使用するので、あまりくどくならないようにお願い致します。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime