Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Thank you for your quick response! Wowwww thats wonderful thank you so much...

This requests contains 256 characters and is related to the following tags: "Email" . It has been translated 2 times by the following translators : ( y_y_jean , takeshikm ) and was completed in 0 hours 37 minutes .

Requested by [deleted user] at 08 Nov 2012 at 23:47 2184 views
Time left: Finished

Thank you for your quick response! Wowwww thats wonderful thank you so much, i am honoured,
whilst i would absolutely love your works in my home, i do promise i will try and sell them for you!!
It most certainly would not trouble me, i would be delighted.

y_y_jean
Rating 62
Translation / Japanese
- Posted at 09 Nov 2012 at 00:12
迅速なご返信ありがとうございます!わああ、素晴らしいです!本当にありがとうございます。とても光栄です。私の家にあなたの作品があると言うことは大変喜ばしい限りですが、同時に頑張って売れるよう努力することを約束いたします!!
不便をかけるなど滅相もございません。大変光栄に思います。
[deleted user] likes this translation
★★★★☆ 4.0/2
takeshikm
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 09 Nov 2012 at 00:23
早速の返信ありがとうございます!わぁぁぁ、それは素敵な話ですね、どうもありがとうございます。とても嬉しいです。自宅にあるあなたの作品はどれもものすごく大好きですし、あなたのためにもしっかり販売してみせますね!きっとまったく問題ないと思います。むしろ本当に嬉しいです。

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime