Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your order. Your item has been sent from Japan on October 11th...

This requests contains 140 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( transcontinents ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by piopu at 08 Nov 2012 at 09:50 3179 views
Time left: Finished

先日はお買い上げありがとうございます。
お買い上げ頂いた商品は10月11日に日本より発送いたしました。
その商品が国際交換局に10月13日から保管されたままになっています。
このまま30日経ちますと、商品が日本に戻ってきます。
お手数ですが、下記を確認の上、問い合わせをしてみてください。

transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 08 Nov 2012 at 09:55
Thank you for your order.
Your item has been sent from Japan on October 11th.
This item has been kept in the international switching center since October 13th.
If it's left undelivered for 30 days, the item will be returned to Japan.
Please kindly check the information below and ask them.
piopu likes this translation
piopu
piopu- about 12 years ago
ありがとうございます!
transcontinents
transcontinents- about 12 years ago
こちらこそありがとうございました!
[deleted user]
Rating 44
Translation / English
- Posted at 08 Nov 2012 at 09:57
Thank you for making purchase the other day.
The product you purchased was shipped from Japan on October 11.
Since October 13, it has been held by the international exchange center.
If you leave it there for 30 days, the product will be returned to Japan.
Sorry to trouble you, but please check the information below and make inquiry.
piopu likes this translation

Client

ebay,amazonに出品しています。
英語が殆どできないのでよろしくお願いします!

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime