先日はお買い上げありがとうございます。
お買い上げ頂いた商品は10月11日に日本より発送いたしました。
その商品が国際交換局に10月13日から保管されたままになっています。
このまま30日経ちますと、商品が日本に戻ってきます。
お手数ですが、下記を確認の上、問い合わせをしてみてください。
Translation / English
- Posted at 08 Nov 2012 at 09:55
Thank you for your order.
Your item has been sent from Japan on October 11th.
This item has been kept in the international switching center since October 13th.
If it's left undelivered for 30 days, the item will be returned to Japan.
Please kindly check the information below and ask them.
piopu likes this translation
Your item has been sent from Japan on October 11th.
This item has been kept in the international switching center since October 13th.
If it's left undelivered for 30 days, the item will be returned to Japan.
Please kindly check the information below and ask them.
Rating
44
Translation / English
- Posted at 08 Nov 2012 at 09:57
Thank you for making purchase the other day.
The product you purchased was shipped from Japan on October 11.
Since October 13, it has been held by the international exchange center.
If you leave it there for 30 days, the product will be returned to Japan.
Sorry to trouble you, but please check the information below and make inquiry.
piopu likes this translation
The product you purchased was shipped from Japan on October 11.
Since October 13, it has been held by the international exchange center.
If you leave it there for 30 days, the product will be returned to Japan.
Sorry to trouble you, but please check the information below and make inquiry.
ありがとうございます!
こちらこそありがとうございました!