翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2010/08/04 13:03:33
日本語
オーダー外商品がありましたのでディスカウントいただけますでしょうか?この品番はキャンセルになったカラーの代替として入荷したようです。オーダー外のため30%ディスカウント希望致します。この分はサイズが違いで入荷したようです。
英語
Could you discount because there were items which we didn’t order? It seemed this item number was imported as an alternative for the canceled color. We would like 30 % discount because we didn’t order these items. This seemed to be imported by mistake in size.