[Translation from Japanese to English ] We have been started to recruit since 21st July. Announcement of "Cybozu Sta...

This requests contains 50 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( junnyt , dodoitsu , english_japanese ) and was completed in 1 hour 7 minutes .

Requested by hironakazawa at 28 Jul 2010 at 10:20 1734 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

7月21日より、人材の募集を開始いたしました.
「サイボウズスタートアップス株式会社」設立のお知らせ

[deleted user]
Rating 55
Translation / English
- Posted at 28 Jul 2010 at 10:46
We have been started to recruit since 21st July.
Announcement of "Cybozu StartUps, Inc." establishment.
★★★★☆ 4.0/1
hironakazawa
hironakazawa- almost 14 years ago
Thanks!
[deleted user]
[deleted user]- almost 14 years ago
評価ありがとうございます。
english_japanese
Rating
Translation / English
- Posted at 28 Jul 2010 at 10:56
From July 21, we started recruiting people.
A notice of "Cybouzu ups Inc." establishment
hironakazawa
hironakazawa- almost 14 years ago
Thanks!
english_japanese
english_japanese- almost 14 years ago
Sorry but I forgot something.
Cybouzu ups Inc > Cybouzu StartUps, Inc
dodoitsu
Rating 50
Translation / English
- Posted at 28 Jul 2010 at 11:28
We've started a job offer from July 21th. News-"Cybozu StartUps, Inc. has been established."
hironakazawa
hironakazawa- almost 14 years ago
Thanks.
junnyt
Rating 52
Translation / English
- Posted at 28 Jul 2010 at 11:26
We started recruiting personnels from July 21st.
Note for the set up of the Cybozu startups corporation.

hironakazawa
hironakazawa- almost 14 years ago
Thanks!

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime