Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I'm talking about the things I have sent. Some were used. Those things in t...

This requests contains 117 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( rosie , english_japanese , freckles ) and was completed in 0 hours 45 minutes .

Requested by deadbard at 26 Jul 2010 at 23:14 1478 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

送ったものですよ
すでに使用したりしているものもあります
パントリーにおいてあるものもそうです
家具などもそうです
あなたが使っているタオルなどもそうです
あなたが購入していないもの全てですよ
家を見渡したら分かるのではないですか?

rosie
Rating
Translation / English
- Posted at 26 Jul 2010 at 23:55
I'm talking about the things I have sent.
Some were used.
Those things in the pantly, too.
Furniture, too.
Including towels you are using, too.
Everything that you didn't buy.
You can see them when you look over the house.
english_japanese
Rating
Translation / English
- Posted at 26 Jul 2010 at 23:59
Those were sent.
Some of them are already been used.
Some are in pantry.
Furniture, too.
The towels you are using, too.
It’s everything whatever you don’t purchase.
You’ll see what it is if you look around the house, won’t you?
freckles
Rating 50
Translation / English
- Posted at 26 Jul 2010 at 23:24
All the things that I had sent.
There are items that has been already in use, which include items in the pantry too. Also furniture, as well as towels as such. Basically all items that you did not buy yourself. Perhaps you will know if you look around the house?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime