Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I have plan to hold a special sales promotion for A in the near future. It ma...

This requests contains 76 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( gloria , cuavsfan ) and was completed in 0 hours 14 minutes .

Requested by [deleted user] at 02 Nov 2012 at 11:09 3411 views
Time left: Finished

近日、Aの特別な販売プロモーションをする予定があります。最大で600個注文するかもしれません。Aを600個注文した場合、すぐに出荷することは可能ですか?

gloria
Rating 52
Translation / English
- Posted at 02 Nov 2012 at 11:23
I have plan to hold a special sales promotion for A in the near future. It may be possible that I would order 600 units at maximum. If I order 600 units, can you ship them to me promptly?
cuavsfan
Rating 67
Native
Translation / English
- Posted at 02 Nov 2012 at 11:19
Recently there have been plans for a special promotion for A. Up to 600 units might be ordered. If 600 units of A are ordered, would it be possible to send them promptly?
★★☆☆☆ 2.4/1
[deleted user]
Rating 72
Translation / English
- Posted at 02 Nov 2012 at 11:23
I plan on having a special sale promotion for A soon. I might order up to 600. In the case that I order 600, is it possible to ship them right away?

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime