Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Hello, I have purchased the POCKETRADAR from you before, and I'd like to pur...

This requests contains 97 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( sweetnaoken ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by kouta at 02 Nov 2012 at 00:07 903 views
Time left: Finished

こんにちは。
以前あなたからPOCKETRADARを購入しました。
今月も同じ商品が3個欲しいですが、在庫はありますか?
あるならば、すぐにお支払いしますので、値段を教えてください。
ご連絡待ってます。

sweetnaoken
Rating 52
Translation / English
- Posted at 02 Nov 2012 at 00:14
Hello,
I have purchased the POCKETRADAR from you before, and I'd like to purchase three of the same items from you again.
Do you have them in stock?
Could you give me the amount if you do, so I can pay for them right away.
Look forward to hearing from you.
★★☆☆☆ 2.4/1
psychonyaku
psychonyaku- about 12 years ago
you forget the "this month part"
here あるならば means "if they are instock"
[deleted user]
Rating 72
Translation / English
- Posted at 02 Nov 2012 at 00:11
Hello.
I bought a POCKETRADAR from you before.
I would also like to buy 3 of the same item this month, but are they in stock?
]If they are, because I will pay quickly, please tell me the cost.
I await your reply.
★★★★☆ 4.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime