[Translation from Japanese to English ] Thank you very much for the reply. Do I need to put function wherein users ...

This requests contains 91 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( ynah_co , yui701 ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by yusugawara at 31 Oct 2012 at 11:52 1324 views
Time left: Finished

ご返信ありがとうございます。
ユーザーページに問題のあるユーザーである事を報告する機能を実装すればよいでしょうか?
申し訳ないですが、具体的に何を実装すればよいか教えていただきたいです。

ynah_co
Rating 51
Translation / English
- Posted at 31 Oct 2012 at 11:56
Thank you very much for the reply.
Do I need to put function wherein users with problem will be reported in the user's page?
I am very sorry but please advise the specific item that I need to put.
yui701
Rating 52
Translation / English
- Posted at 31 Oct 2012 at 12:02
Thank you so much for your reply.
To implement a tool which can report the user as a problem on the user-page is what I need to do?
I am very sorry but, will you please tell me specifically what I need to implement?
★★★★★ 5.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime