[Translation from Japanese to English ] Hello. I will pay for four of them exclusively from another account. Re...

This requests contains 166 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( y_y_jean ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by kouta at 30 Oct 2012 at 19:40 1192 views
Time left: Finished

こんにちは

4個分だけ別のアカウントから支払います

配送先も4個だけこちらに配送お願いします。

Hayato Sano
4283 Express Lane
Suite 157-598
Sarasota, FL 34238
(941) 538-6941

請求書は先日送って頂いた
請求書をつかいます。

また問題があればメールください。

宜しくお願いします。

y_y_jean
Rating 57
Translation / English
- Posted at 30 Oct 2012 at 19:48
Hello.

I will pay for four of them exclusively from another account.

Regarding these four, please send them to this shipping address.

Hayato Sano
4283 Express Lane
Suite 157-598
Sarasota, FL 34238
(941) 538-6941

For the requisition, I will use the requisition you sent me the other day.

Please let me know if there are other problems.

Thank you.

★★★★☆ 4.0/2
[deleted user]
Rating 72
Translation / English
- Posted at 30 Oct 2012 at 19:43
Hello.

I will pay from a separate account only for four of them.

Please also only ship four to this delivery address.

Hayato Sano
4283 Express Lane
Suite 157-598
Sarasota, FL 34238
(941) 538-6941

I received the bill the other day.
I will use the bill.

If there are other questions, please email me.

Thank you very much.
★★★★☆ 4.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime