Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] The bid that you entered for the item (290796180675) has been cancelled. You ...

This requests contains 482 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sweetnaoken , transcontinents ) and was completed in 1 hour 1 minute .

Requested by usausami at 28 Oct 2012 at 01:12 886 views
Time left: Finished

The bid that you entered for the item (290796180675) has been cancelled. You can view the reason provided for the cancellation by selecting the (bid history) link from the individual item page.

Please be cautious if you are contacted about purchasing this item after the bid has been cancelled and as always avoid paying for your eBay item using instant wire transfer services through Western Union or MoneyGram as these payment methods are unsafe when paying someone you do not know

sweetnaoken
Rating 60
Translation / Japanese
- Posted at 28 Oct 2012 at 02:13
あなたが商品番号:290796180675に対してされた入札はキャンセルとなりました。キャンセルの理由につきましては、個々の商品ページからのリンク(入札履歴)を選択することによってご覧になることができます。

入札がキャンセルされた後、この商品の購入について連絡を受け、eBay商品に対しWestern Union又は、MoneyGramを通じてインスタント振込みサービスを利用して料金をお支払いになることは避けてください。知らない人に対して、これらの支払い方法で支払いをされることは安全性に問題があるからです。
usausami likes this translation
★★★★☆ 4.0/2
transcontinents
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 28 Oct 2012 at 01:23
貴方の入札(290796180675)はキャンセルされました。キャンセルの理由については、各商品ページにて(入札履歴)リンクを選択してご確認いただけます。

キャンセル後にこの商品の購入に関する連絡を受けた場合はご注意ください、eBayの商品支払いはWestern Union やMoneyGram即時送金サービスを避けてください、知らない相手に対する支払い方法といては安全ではありません。
usausami likes this translation
★★★★☆ 4.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime